Linguajar Cuiabano

"Dgente, seguinte, como cuiabano que sô, num puderia detchá de pubricá aqui no brógue uma matéria falano dessa beleza de linguajar! Demásh de bom de se escuitá! Prá quem num conhece, ou num tá por dentro do assunto, essa é a oportunidade de conhecer, num tem? Abaixo tem a ufa de palavreado, ispiaí:"

Para algumas pessoas o paragrafo acima pode ser um tanto quanto perturbador, trata-se do linguajar cuiabano, o cuiabanês, modo de falar tipico de nossa região e que faz muito sucesso, usado por artistas regionais no humor, ele também tem se mantido vivo dentre a população, principalmente a ribeirinha, apesar das investidas da tecnologia.
Para quem escuta, o linguajar cuiabano trás uma gostosa sensação de abraço... O som gostoso de se ouvir, com palavras carregadas de "X", resultado da forte influência espanhola, encanta. Não á toa, são muitas as histórias de visitantes que apaixonados por essa terra e sua riquissíma cultura, desistiram de voltar para casa, á esses carinhosamente chamamos de "Paus rodados".





(Vídeo: "Liu Arruda e o falar cuiabano", humorista carioca apaixonado pelo linguajar cuiabano, já falecido) (Fonte)


Glossário Cuiabano


Abana mão – ato de saudar, cumprimentar. (abana mom).
Achegar – chegar (atchegá).
Agora desxde quándo? – expressão que indica discordância.
Agora que que é esse?! – expressão de indagação.
Agregado – aquele que se estabelece em propriedade alheia.
Aguacêro – bastante água, poças de água.
Ah! Um – expressão que indica indignação, concordância ou não. É aplicada dependendo da situação, a entonação da voz muda.
Alambrado – cerca de arame.
Alembrar – lembrar.
Alfenim – massa de açúcar com amêndoas doces. Pessoa sensível. Intocável.
Aloito – luta corporal. (alôito)
Alumear – iluminar.
Apatacado – Endinheirado, rico
Apanhô prá bestêra – apanhou muito.
Arreio – chefe de tropeiros que, com estes, transporta mercadorias, em tropas de burros.
Arroz-de-festa- freqüentador assíduo de festas, não perde nenhuma festa.
Arrumar um encosto- encontrar alguém que o(a) sustente.
Assuntar- observar.
Atarantado – aturdido.
Atarracado(a) – abraçado, juntos.
Até na orêia – repleto, cheio, demais. (té norêia)
Aúfa- bastante, muito.
Azeite- bem feito, toma.
Badulaques – coisas de pequeno valor. Guardados.
Baguá – touro que se desgarra da fazenda e se torna selvagem.
Baita – enorme , excelente. (báita)
Baixeiro – saco de estopa que se colocam sob a carona.
Bambolê- chinelo de dedo.
Bamburrar – achar, o garimpeiro, uma pedra de valor.
Bandulho – briga.
Bassoura – vassoura.
Bejô, bejô, quem não bejô, não beja mais – Acabou, terminou. (bedjô)
Bêra – lado; de lado; intrometido.
Beradeano- contornando, ao redor.
Berrano – gritando.
Bingo – pênis.
Bixiguinha – Catapora (Bitxiguinha)
Bocó de fivela – pessoa boba, burra, ignorante.
Bolacha – bolo achatado. (bolatcha)
Bom demás – muito bom. (bom demáxs)
Bonito prô cê – expressão que indica quando a atitude tomada, não foi boa.
Bóra- vamos embora.
Brechó – sapato frouxo, o cambaio.
Brocoió – bronco, tolo.
Bruaca – mala ou saco de couro cru, para transporte de carga em boi ou burro.
Brusco – nevoento, escuro (tempo).
Burrica – gangôrra.
Buscar – procurar.
Cabeça – inteligente.
Caçar caiaia- procurar problemas; procurar chifre na cabeça de cavalo.
Cachorrada – doce feito com leite coalhado. (catchorada)
Caínha – quem não dá nada prá ninguém. Sempre nega.
Cambada – porção de peixe, em geral, de três a cinco, enfeixados com um cipó.
Canháem – latido de cachorro. Expressão usada para discordar.
Canivete – rapaz muito jovem.
Caramba – espanholismo. Interjeição designativa de espanto ou admiração.
Carne-de-pescoçodiz-se de pessoa tenaz, birrenta, implacável.
Cascar – descascar.
Casquete- boné, boina.
Cata-mamona (ficar de) – ficar em atropelo, às voltas com a solução dos problemas.
Catcho – namoro, paquera, amante.
Catchorro – expressão de espanto de negação.
Catíça- muito, bastante, exagerado.
Caximbocó- vaia, apupo.
Cerradu – fechado, mas não trancado. Só encostado, o portão, a porta, a janela, etc.
Cêsso- ânus.
Cêpo – bom, ótimo. Grande.
Chá – café da manhã. (tchá)
Chambalé – camisola. (tchambalé)
Chá por Deus – expressão de espanto, admiração, dúvida. (tchá por Deuxs)
Chaté – baixote.
Chispa daqui – expressão que indica “caia fora”, pode ser usada também para espantar algum animal.
Chuva de caju – chuva em período de seca (julho, agosto). (tchuva do cadjú)
Coisa-ruim – o diabo.
Coloiado(a) – junto, próximo em grupo.
Comeu barata- pessoa que era bonita e ficou feia.
Constipação – gripe, resfriado.
Cordêro(a) – denominação de quem gosta de dar corda nas pessoas.
Coscorão – massa de pastel sem recheio.
Coxá – relação sexual. (cotchá)
Creança- criança. Também usado pra adolescentes, jovens e adultos. Basta a pessoa ser pelo menos uns 20 anos mais novo que a vovó, que ainda é creança.
Cruz credo- expressão de nojo; espanto.
Cuia – vasilha da casca da cabaça.
Curtido – cínico.
Cutilada – cortada, golpe de faca.
Cutuba – muito bom.
Dar no padre – fraquejar.
De a pé – a pé.
De jápa – grátis, o que vem a mais. (djápa)
Demás – expressão usada para discordar.
Dereito – direito.
Despois- depois.
Despotismo – muito abundante.
Digoreste – ótimo, bom, exímio.
Disque – diz-se. (dixsque)
Dois-de-paus – pessoa apagada, sempre alheia à conversa, quando em grupo.
Duvidá: talvez.
Ê ah! – indagação.
É mato – abundante.
Embromador – tapeador.
Empachado- repleto, muito cheio, cheio (pop. cheio de fezes)
Empamonado – tutu de feijão.
Encasquetar- ter idéia fixa.
Entojado – farto, saciado.
Entupigaitado – desorientado.
Enxuito – enxuto.
Escuitar – escutar.
Espeloteado – desmiolado.
Espia lá – olha lá, veja. (exspía)
Espinhela caída – dor, problema na coluna vertebral.
Estar de lua – estar mal humorado.
Estrúdio – extravagante, esquisito.
Fazer de conta – fingir, supor.
Festá – festar, participar de festa. (fexstá)
Ficar fofo de esperar – Esperou demais
Figa! – Deus me livre! (fíga)
Foló – folgado, largo.
Fruito- fruto.
Fuá – Desordem, confusão
Funda – estilingue, atiradeira.
Futxico – mexerico, fofoca.
Futxicaiada – muito futxico, excesso de mixirico, muita fofoca.
Fuzuê – confusão, bagunça.
Gandaia – cair na farra, adotar atitude suspeita.
Garrô – pegou, começou, realizou.
Gente de quem? - Pertence a qual familia?
Gordurame – Comida, bóia
Grocotchó – pessoa mole, doente, desanimado.
Grulha – tapado, bronco.
Guri(a)- menino(a).
Hãããm – expressão de felicidade, algo foi bom.
Hamburgo – hambúrguer.
Imbicar- ir a algum lugar.
Imbricar – virar.
Incômodo – menstruação.
Intá – toma.
Invisive – grampo, grampo de cabelo.
Ioseilá – Não sei...
Ir aos pés- evacuar.
Ispiaí – Olha aí...
Jacá – cesto de palha ou taquara para guardar peixe na beira do rio e manter vivo.
Janta – jantar.
Jápa – brinde. (djapa)
Jáprecei – Já consultei o preço
Jururú – Triste, quieto. (djururú)
Ladino – esperto, inteligente.
Lambido – cínico.
Lançar fora- jogar.
Larido(a)- guloso, esganado.
Lêpa- largo, grande, enorme.
Leva-e-tráz – fofoqueiro, bisbilhoteiro.
Levado – travesso.
Leviano – leve.
Levô os córno – complicou tudo.
Lonjura – longe, muito distante. (londjura)
Luma- lua.
Macambúzio - Tristonho
Malemá – Mais ou menos.
Mamparrear – remanchar, usar de evasivas para fugir aos compromissos.
Manducar – comer.
Mano- mão na bola (futebol).
Mata-burro – ponte de tábuas espaçadas para impedir a fuga de animais.
Matula- marmita, comida prá viagem.
Matungo- moleque gordo.
Mea orêa – minha orelha.
Micaje – ato de fazer imitação de alguém, fazer caretas.
Mininu – menino
Moage – frescura. (moadje)
Molóide – fraco.
Mujica – prato típico da região feito de peixe, muqueca.
Muriço: maciço (ouro maciço).
Muxiba – pelanca.
Muxirum – mutirão.
Não tá nem aí pá paçoca – não liga para nada. Não quer saber das conseqüências.
Nariz furado – veio na vontade, veio na certeza.
Na xinxa – levar uma ação com seriedade. (tchintcha)
Negatófi – não, nunca.
Nhá cá- venha aqui.
Nhô – Senhor ( Nhô Dindo)
Num vô co cha Cara – Não fui com seu jeito (Num vô com tcha cara)
Obra – fezes.
Obração - Diarréia
O quá – duvidar, não acreditar.
Orêia – pessoa burra.
Paçoca – farofa de carne de sol.
Padecer – sofrer.
Pampêro – confusão.
Panhar – ato de pegar algo.
Papo-de-peru – balão de soprar.
Paquete – menstruação.
Pastinha- franja.
Pá terra – cair.
Pau-rodado – pessoa de fora que passa a residir na cidade.
Peitudo – corajoso.
Pé-ratchado- expressão que indica que é cuiabano legítimo.
Perrengue – molóide, fraco.
Píço- mulher fácil, dada.
Pinchar – jogar fora.
Pitché- milho torrado, moído, com canela e açúcar.
Podre de chique – Bonito, elegante, bem vestido.
Pongó – bobo, tolo, idiota.
Por essa luz que me lomeaprá dizer que está falando sério, que não está mentindo.
Pousar – pernoitar.
Prá besteira – bastante, muito, em excesso.
P'ra Dedéu – Para muitos, para sobrar, em abundância
Pranchei de banda – saí, escapei, tô fora.
Puxada – construção adicional, em prolongamento da casa.
Qrem Deus padre – expressão de espanto, assombro.
Quá! – expressão de espanto, indignação.
Quarar – corar, pôr a roupa no sol para secar.
Quarta-feira – pessoa boba, idiota, parvo.
Que, que esse? – o que é isso.
Quebra-torto – desjejum com comida reforçada, como carne com arroz farofa, etc.
Que nem – tal como.
Que nem cachorro de Bugre – Não tem onde ficar, sem paradeiro (Catchorro)
Quiçaça – Mata fechada, de dificíl acesso
Quilo – fazer digestão após a refeição.
Quinco – denominação carinhosa de Joaquim.
Rabinha – frigideira
Rapariga – meretriz.
Rapelô – levou tudo, ganhou tudo.
Rebuçar– cobrir o corpo com lençol ou cobertor, agasalhar, embrulhar.
Rebúça e Chúça – rebuçar é cobrir e chuçar (tchuça) é cotchá.
Refestelá – sorrir, rir, gargalhar.
Ressabiado – desconfiado.
Rinchar – ranger do carro de boi.
Rino na chá cara – rindo na presença de alguém. (rino na tchá cara)
Rufá – bater.
Sabença – sabedoria.
Saltaveaco: espécie de banana da terra, enorme.
Saluço – soluço.
Salvar – cumprimentar.
Sapear – assistir do lado de fora.
Sapicuá – saco de pano, dividido por uma abertura onde se guarda a matula, nos dois lados.
Sartei de banda – tô fora, não concordo, não quero mais.
Sem-graceira – falta de modos, sem graça. (sem-gracêra)
Sepá- beijar.
Siminina – Essa minina
Sinhô(a)- senhor(a).
Sis creança – essas crianças.
Sistrodia – outro dia.
Solom – sol muito quente.
Sombrinha – guarda-chuva usado como guarda-sol.
Subacosuvaco.
Sucedeu – aconteceu.
Sujo que tá – imagem ruim, conceito ruim. (sudjo que tá)
Supimpa – excelente.
Sustância- substância.
Tacuru – fogão improvisado de três pedras. Onde se assentam a panelas.
Tá de tchico – está menstruada.
Tanchim- inquietação, não pára quieto. (tá com tanchim!)
Tchá mãe – expressão característica para xingar alguém.
Tchapa e cruz – expressão que indica o nascimento (tchapa) e a morte (cruz) em Cuiabá.
Tchêro – vagina.
Taludo – crescido desenvolvido fisicamente.
Tá té no chifre – embriagado, bêbado.
Tibi – cheiro.
Tóma, corno(a) – expressão usada quando alguma coisa não acontece de forma correta.
Torá- ir a algum lugar.
Tralha – objetos de uso caseiro.
Trens – objetos, coisas.
Trepar – subir, escalar.
Tropicão – tropeção.
Ucharia – lugar nas festas, onde se colocam bebidas.
Vai tomá na peidera – vai se lascar.
Vai tomá na tarraqueta- vai tomá no cesso.
Vá tomá mate com garfo! - Não torre minha paciência!
Verdolengo(a) – fruta que está quase madura, meio verde.
Verter água – urinar.
Vídge – Exclamação, Nossa!
Vôte! – Deus me livre. Expressão de medo ou espanto.
Xaê – olha, espía.
Xispada – mandar embora, não deixar alguém num certo local.
Xixir- evacuar.
Xômano – cara, pessoa.
Xô Mano – cumprimento a um amigo, pessoa.
Zanzar – vaguear, andar sem rumo. (Fonte)



(Vídeo: Ocê qué vê, escuta... - Liu Arruda, uma das figuras mais conhecidas de Cuiabá)

Liu Arruda é sem dúvida alguma um dos artistas mais conhecidos e lembrados de Cuiabá, falecido em 1999, completaria em 30 de maio de 2010, 53 anos de vida. Apesar de não ser cuiabano, Liu Arruda que era carioca, muito fez por Cuiabá. Aqui, chegou á escrever em jornais, e foi reporter da TV Centro América, dentre seus personagens inesquecíveis estão: Comadre Nhara, Juca, Gladestone, Ramona entre outros. Quer saber mais sobre Liu Arruda, clique AQUI.

2 comentários:

  1. Nossa! =O
    ETa menino estudado viu.
    O jeito deles falarem é bem peculiar e diferente do meu.
    Ou melhor: De quem não é cuiabano.

    ResponderExcluir
  2. Realmente o sotaque é muito engraçado, a maioria da pessoas, inclusive nós cuiabanos quando ouvimos achamos muita graça. É claro que humoristas abusam dos trejeitos e os personagens ficam bem caricatos, mas não fogem muito da realidade. (Risos) Na barra de links tem um link do XAE XOMANO, as matérias são todas escritas do modo mais cuiabano possível, é de morrer de rir, vale á pena exspiá lá :)

    ResponderExcluir